Linguidoor Translation Services is a translation services provider in Germany. The company needed an internal system to manage its translation business operations more effectively than the tools it was using.
Hours delivered back to the business
SOX compliance in Settlement process automation
Success rate of bot case completion
For functional release of OBT, RTS and OGS
The Challenge
Linguidoor’s translation business involved managing projects, resources, and workflows that generic business tools were not built to handle. Without a system tailored to translation operations, coordinating projects across the business required extra manual effort.
The company needed a platform built specifically for how a translation business runs, from managing incoming work to tracking project status, rather than adapting a generic project management tool to fit translation-specific needs.
Beyond development, Linguidoor also needed guidance on product direction and user experience design to ensure the internal system would actually improve how their team worked day to day.
What did
Assystant do
Assystant built an internal Translation Business Management System (TBMS) for Linguidoor, combining web application development with UX design and product management consulting.
- Built a custom internal system for managing translation business operations
- Provided UX design to ensure the system matched team workflows
- Offered product management consulting throughout the build
- Developed and deployed the application using React, Django, AWS, Redis, Figma, and Python
By combining consulting with development, Assystant ensured the TBMS was shaped around how Linguidoor’s team actually worked, not just a generic set of project management features.
The Results
- Delivered a custom-built internal management system
- Improved coordination across translation projects
- Informed by dedicated UX design and product consulting
- Built on a scalable React and Django architecture
- Tailored specifically to translation business operations
